Contact us

Have a question?

Contact us whenever you have any questions. We are always here for you!

+
akte vertaal en tolkbureau

FAQ

Frequently asked questions

What services does an interpreting and translation agency provide?

Interpreting and translation agencies offer a range of language services including simultaneous interpreting, consecutive interpreting, document translation, website localization, and multilingual transcription. They cater to various industries such as legal, medical, business, and government.

How do I choose the right interpreting and translation agency?

When selecting an agency, consider factors such as their expertise in specific languages and subject areas, the qualifications and experience of their linguists, quality assurance processes, turnaround times, and client reviews or testimonials. It's important to ensure they can meet your specific language service needs.

What is simultaneous interpreting, and when is it used?

Simultaneous interpreting is when the interpreter conveys the speaker's message in real-time while the speaker is still talking. It is commonly used in conferences, international events, and large meetings where multiple languages are spoken, allowing for seamless communication between participants of different language backgrounds.

What is consecutive interpreting, and where is it employed?

Consecutive interpreting involves the interpreter speaking after the speaker has finished a sentence or segment. It is often used in smaller meetings, negotiations, court proceedings, and medical consultations. The interpreter listens to the speaker, takes notes, and then delivers the interpretation.

How is the quality of translations ensured by an agency?

Translation agencies maintain quality through rigorous processes including translator selection based on expertise, proofreading by a second linguist, use of translation memory tools for consistency, adherence to industry standards, and client feedback incorporation. This ensures accurate, culturally appropriate, and contextually suitable translations.

Can an interpreting and translation agency handle specialized technical content?

Yes, reputable agencies have linguists experienced in technical fields such as engineering, medicine, legal, and scientific research. They ensure accurate and precise translations of technical content by leveraging subject matter expertise alongside linguistic skills while maintaining confidentiality and precision.

Contacts

Have a question?

Contact us whenever you have any questions. We are always here for you!

+
akte vertaal en tolkbureau

Address

We’re excited to meet you! Feel free to get in touch with us within these working hours.

Address

  • Some Street, 215

Working hours

  • Monday09 : 00 - 07 : 30
  • Tuesday09 : 00 - 07 : 30
  • Wednesday09 : 00 - 07 : 30
  • Thursday09 : 00 - 07 : 30
  • Friday09 : 00 - 07 : 30
  • Saturday09 : 00 - 07 : 30
  • Sunday09 : 00 - 07 : 30

FAQ

Frequently asked questions

What services does an interpreting and translation agency provide?

Interpreting and translation agencies offer a range of language services including simultaneous interpreting, consecutive interpreting, document translation, website localization, and multilingual transcription. They cater to various industries such as legal, medical, business, and government.

How do I choose the right interpreting and translation agency?

When selecting an agency, consider factors such as their expertise in specific languages and subject areas, the qualifications and experience of their linguists, quality assurance processes, turnaround times, and client reviews or testimonials. It's important to ensure they can meet your specific language service needs.

What is simultaneous interpreting, and when is it used?

Simultaneous interpreting is when the interpreter conveys the speaker's message in real-time while the speaker is still talking. It is commonly used in conferences, international events, and large meetings where multiple languages are spoken, allowing for seamless communication between participants of different language backgrounds.

What is consecutive interpreting, and where is it employed?

Consecutive interpreting involves the interpreter speaking after the speaker has finished a sentence or segment. It is often used in smaller meetings, negotiations, court proceedings, and medical consultations. The interpreter listens to the speaker, takes notes, and then delivers the interpretation.

How is the quality of translations ensured by an agency?

Translation agencies maintain quality through rigorous processes including translator selection based on expertise, proofreading by a second linguist, use of translation memory tools for consistency, adherence to industry standards, and client feedback incorporation. This ensures accurate, culturally appropriate, and contextually suitable translations.

Can an interpreting and translation agency handle specialized technical content?

Yes, reputable agencies have linguists experienced in technical fields such as engineering, medicine, legal, and scientific research. They ensure accurate and precise translations of technical content by leveraging subject matter expertise alongside linguistic skills while maintaining confidentiality and precision.